УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

Устный перевод — приоритетное направление в работе бюро «TRANSLATEME». Мы прекрасно осознаем важность и ответственность этой работы. От качества устного перевода часто зависит результативность переговоров, работа устного переводчика напрямую отражается на имидже и репутации компании.
 
Наша компания имеет солидный опыт по обеспечению переводческими услугами мероприятий различного масштаба. Мы готовы предоставить услуги перевода для любых мероприятий:  деловых переговоров, встреч, экскурсий, конференций, сопровождение специалистов на промышленных предприятиях, технический перевод на пусконаладочных работах.

КАК ЗАКАЗАТЬ УСЛУГУ УСТНОГО ПЕРЕВОДА?

1. Обратитесь к нам по телефону или электронной почте, рас-скажите нам все подробности, касающиеся намечающегося мероприятия.
2. Наш менеджер сообщит вам наши расценки, общую стоимость, согласует способ оплаты, подготовит все необходимые документы. Оплатите заказ.
3. Мы готовим переводчиков к предстоящей работе. К намеченной дате переводчики выезжают к месту проведения переговоров.

СКОЛЬКО СТОИТ УСТНЫЙ ПЕРЕВОД?

Стоимость устного перевода зависит от целого ряда факторов. Прежде всего, нужно определиться, какой вид перевода вам необходим – синхронный или последовательный. Кроме этого цену устного перевода определяет язык, а также специфика предстоящего мероприятия: тематика, место проведения, продолжительность, размер аудитории и многое другое. «TRANSLATEME» предлагает лучшие расценки на качественный перевод. Наш базовый тариф — от 80 euro. за час.Пожалуйста, обратитесь к нашим менеджерам, чтобы оценить стоимость.